摘要
作为拥有人数众多且专业性强的学生群体的大学英语教育,将生态翻译学的翻译伦理教育运用到大学英语翻译教学改革具有重大的借鉴意义。本研究把生态翻译伦理道德涉及的"平衡和谐"、"多维整合"和"译者责任"若干原则应用于大学英语翻译教学课堂实践,为翻译教学的探究与改革提供一种崭新视角。本文以非英语专业大学生为研究对象,尝试将生态翻译伦理教育理念有效地引入大学英语教学中,采用以学生为主体的翻译教学生态模式,以期帮助学生在大学英语翻译生态环境中习得较强的翻译能力。
With the challenge of many college students,it is significant for the reform of college English teaching to use eco-translation ethics education to college English translation teaching for reference.This paper applies principles of"balance and harmony","multiple eco-integration"and"translation responsibility"to college English translation teaching classroom,which is a fresh method to explore and reform translation teaching.The paper chooses non-English majors as the object of study,attempts to introduce the principle of eco-translation ethics education to college English teaching and utilizes eco-translatology teaching method,hoping that more students will gain the better translation competence.
作者
穆婉姝
MU Wanshu(School of Foreign Language Education,Jilin University,Changchun 130012,China)
出处
《长春大学学报》
2018年第12期99-102,共4页
Journal of Changchun University
基金
吉林省教育厅"十三五"社会科学项目(JJKH20170902SK)
关键词
大学英语
生态翻译伦理
翻译教学
college English teaching
eco-translation ethics education
translation teaching