期刊文献+

目的论视角下西藏旅游文本翻译策略研究 被引量:3

A Study on the Translation Strategy of Tibet Tourist Text from the Perspective of Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 随着我国综合国力的日益强大,我国的旅游景点受到越来越多外国游客的关注,西藏是我国重要的世界旅游目的地,因而更备受关注。文章在目的论视角下对西藏旅游文本的翻译策略进行研究,阐述了目的论和旅游文本翻译之间的联系,进而在目的论视角下对西藏旅游文本的语言策略进行分析,主要包括西藏旅游本文翻译时需要特别注意的语法,主要为词性和句式的转化。最后,针对文化差异和语言差异,对西藏旅游文本翻译策略的影响因素进行了阐述说明。 With the continuous development of China's comprehensive national strength, tourist attractions in China are drawing more and more attention from foreign tourists, and Tibet is one of the most important world tourist destinations. This thesis studies the translation strategies of Tibet tourist texts under the Skopos Theory. Firstly, it expatiates the relationship between Skopos Theory and tourist text translation. Secondly, it analyses the language strategy of Tibet tourist texts from the perspective of Skopos Theory, mainly including the major grammatical points, especially the transformation of part of speech and syntactical structure, when translating the Tibet tourist texts. Lastly, this thesis elaborates the influence factors of Cultural differences and Linguistic differences on the translation strategy of Tibet tourist text.
作者 陈华杰 肖铖 Chen Hua-jie;Xiao Cheng(School of Tourism and Foreign languages, Department of Organization and Personnel, Tibet University, Lhasa, Tibet 850000)
出处 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2018年第4期195-199,共5页 Journal of Tibet University
基金 2018年度西藏自治区哲学社会科学专项资金项目"西藏饮食文化的英译及外宣策略研究"阶段性成果 项目号:18BYY001
关键词 目的论 西藏旅游 文本翻译 策略研究 Skopos Theory Tibet Tourism Tourist Text Translation Strategy
  • 相关文献

二级参考文献7

共引文献5

同被引文献46

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部