摘要
针对生铁遗传性和绿色铸造两个铸造词语,提出了自己的看法:(1)铸造合金是经高温熔化凝固形成的,生铁中的石墨、微量元素和杂质与其他炉料在本质上是一样的,因此,称生铁遗传性不太科学,称为遗留性比较合理;(2)铸造业的污染治理应借鉴"低碳"的提法,根据铸造业的特点和现代铸造技术的发展趋势,目前用"清洁铸造"更为贴切,这样更利于铸造业找准自身的定位,选取可行的技术路径,明确自己的目标方向。
About the usage of two foundry words pig iron heredity and green casting,the author put forward his own opinion:(1)The cast alloy was formed by high temperature melting and solidifying,the graphite,trace elements and impurities in pig iron were essentially the same as other charges,therefore the word pig iron heredity was not very scientific,it was more reasonable to call it as legacy property.(2)Pollution control in foundry industry should borrow the term low carbon,according to the characteristics of foundry industry and the development trend of modern foundry technology,to say clean casting was now more appropriate. This was more conducive to the foundry industry to find its own position,choose the feasible technical path,be clear about own target direction.
作者
洪晓先
HONG Xiao-xian(Dongfeng Motor Group Co.,Ltd.,Shiyan 442001,China)
出处
《现代铸铁》
CAS
2018年第6期25-27,共3页
Modern Cast Iron
关键词
生铁
遗传性
绿色铸造
清洁铸造
pig iron
heredity
green casting
clear casting