期刊文献+

隐喻的“诗功能”与艺术的“不可交换性”

The “Poetic Function” of Metaphor and the “Non Exchangeability” of Art
下载PDF
导出
摘要 雅各布森关于隐喻话语"诗功能"的分析为现代主义作品中语言的扭曲与变形提供了理论支撑。在资本主义社会无处不在的交换秩序下,语法规则的打破被赋予了一种革命性力量,阿多诺提出的艺术的"不可交换性"在此也找到了自身的存在空间。 Through the analysis of the"poetic function"of Jacobson’s dialogue behavior,the discourse and distortion of language in modernist works have found some theoretical support. In the general loss of content or meaning,the theory of discourse self-referentiality is gradually highlighted in a special language mode,and the"non-exchangeability"of art also finds its own space of existence.
作者 陈舒盈 CHEN Shu-ying(College of Literature and Journalism,Jiangxi Normal College, Yingtan Jiangxi 335000, China;College of Literature,South China Normal University, Guangzhou Guangdong 510006, China)
出处 《长春师范大学学报》 2019年第1期110-112,共3页 Journal of Changchun Normal University
基金 江西省高校人文社科项目"诗学隐喻理论研究"(ZGW17204)
关键词 隐喻 诗功能 不可交换性 metaphor poetic function non-exchangeability
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部