期刊文献+

Divine Simplicity and the Chinese Translation of Theos

下载PDF
导出
摘要 Realism is the rational foundation for the translation of the Bible.To translate Theos in Chinese,the distinct terms神,上帝,and天主co-exist and they can be assessed by divine simplicity rationally and spiritually.One of the most difficult problems in Medieval philosophy,divine simplicity is caused by reason serving faith.Reconciling Aristotelian metaphysics with the ultimate object of faith,Aquinas defines that God is being itself and therefore he builds an ontological foundation for Christian theology and perfects divine simplicity.Related concretely with divine simplicity is the simplicity of Theos,so this paper argues that神is the best Chinese translation of Theos to reflect both the truth and the gospel.
作者 Pu RongJian
机构地区 Shandong University
出处 《Cultural and Religious Studies》 2018年第7期430-440,共11页 文化与宗教研究(英文版)
基金 A Study on the Relationship of Augustine's Thought and the Enneads of Plotinus(奥古斯丁思想与普罗提诺《九章集》的关系研究),awarded by the National Social Science Fund of China(中国国家社科基金),number:17BZJ024.
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部