摘要
百余年来受牛津或剑桥所主导的主流英国文学史的影响,汉译苏格兰作家作品没能建立起"苏格兰文学"的概念。要改变这种状况,需要重译彭斯、司各特、拜伦、斯蒂文森和柯南·道尔等属于英国文学经典,更是苏格兰文学经典的作家作品。重译尤其要凸显作品中的苏格兰诉求,以及补充尚未汉译的苏格兰文学经典作品。
出处
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
2019年第1期178-184,共7页
Social Sciences in Guangdong
基金
国家哲学社会科学基金一般项目"<爱丁堡评论>(1802-1929)与现代苏格兰文学问题研究"(项目号18BWW055)的阶段性成果