期刊文献+

外来词的译借类型及其对现代汉语的影响

the Translation Types of Loanwords and Their Influences on Modern Chinese Language
下载PDF
导出
摘要 外来词是现代汉语词汇系统的重要组成部分,可分为纯音译词、音义兼译词、半音译半意译词、音译注释词、字母词等 5种译借类型。外来词的频繁使用,丰富了现代汉语词汇系统,具体表现为:在语音方面,增加了新的语音形式,促进汉语语词多音节化;在词汇方面,增添了新语素,增加了同音词、异形词,增添了新词缀等。 Loan words are an important part of the vocabulary system of modern Chinese language, which can be divided into five types: pure transliterated words, phonetic and semantic words, semi-transliterated and semi-free words, transliterated annotated words, and alphabetic words. The frequent use of loanwords enriches the vocabulary system of modern Chinese, which is manifested as: new phonetic forms are added to promote the polysyllabic development of Chinese words in the aspect of phonetics.In terms of vocabulary, new morphemes, homophones, heteromorphic words and affixes have been added.
作者 武远佳 WU Yuan-jia(College of Humanities,Wenzhou University,Wenzhou 325035,China)
出处 《特立学刊》 2018年第6期59-64,共6页 Teli Journal
关键词 外来词 译借类型 语音 词汇 现代汉语 loan words translation types phonetics vocabulary modern Chinese language
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部