摘要
融入中国传统文化经典的汉英笔译对分课堂教学模式有利于学生对所学翻译技能的内化吸收,促进师生及生生之间的有效互动,激发学生学习翻译的主观能动性,提升学生对翻译活动的认知能力及实践能力,最终达到提高其译文质量的目的。以教学实例探讨英语专业本科汉英笔译教学中对教学材料和教学模式的改革试验,即在汉英笔译对分课堂教学中融入中国传统文化经典汉英对照阅读、分析和讨论。
出处
《重庆第二师范学院学报》
2019年第1期114-118,共5页
Journal of Chongqing University of Education
基金
四川外国语大学教学改革研究项目"融入中国传统文化经典的汉英笔译教学探索"(JY164603)