期刊文献+

融入中国传统文化经典的汉英笔译对分课堂 被引量:1

On PAD Class of Chinese-English Translation Course Integrated with Chinese Traditional Culture Classics
下载PDF
导出
摘要 融入中国传统文化经典的汉英笔译对分课堂教学模式有利于学生对所学翻译技能的内化吸收,促进师生及生生之间的有效互动,激发学生学习翻译的主观能动性,提升学生对翻译活动的认知能力及实践能力,最终达到提高其译文质量的目的。以教学实例探讨英语专业本科汉英笔译教学中对教学材料和教学模式的改革试验,即在汉英笔译对分课堂教学中融入中国传统文化经典汉英对照阅读、分析和讨论。
作者 唐绪华
出处 《重庆第二师范学院学报》 2019年第1期114-118,共5页 Journal of Chongqing University of Education
基金 四川外国语大学教学改革研究项目"融入中国传统文化经典的汉英笔译教学探索"(JY164603)
  • 相关文献

参考文献16

二级参考文献112

共引文献5874

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部