期刊文献+

译诗·意境:翁显良汉诗英译思想解析

下载PDF
导出
摘要 翻译家翁显良先生被公认为是古典诗歌散体派译诗的杰出代表,他在古诗英译方面有着自己独到的造诣和见解,其诗歌翻译思想内涵丰富,他认为意象再现是古诗英译的关键,特别是他以散文体的方式翻译古诗,在我国翻译界和学术界可谓独具匠心,别出心裁。本文结合具体的英译古诗实例对翁显良先生汉诗英译思想进行回顾与评述,分析了其诗歌翻译思想的可实践性,旨在探析翁显良先生对诗歌翻译所做出的贡献与其在古诗英译方面的借鉴之处。
作者 秦妍
出处 《三门峡职业技术学院学报》 2018年第4期89-92,共4页 Journal of Sanmenxia Polytechnic
基金 河南省教育厅人文社会科学研究一般项目(2018-ZZJH-127)
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献27

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部