摘要
《英藏黑水城文献》中编号为Or. 12380-2457b和Or. 12380-2458b的两件西夏文残叶被分别定名为"残叶"和"医方"。在文献解读的基础上,通过俄藏、英藏西夏文献的对读比较,可以确定这两件残叶均为西夏文《明堂灸经》。
Two Xixia scripts,Or. 12380-2457b and Or. 12380-2458b,in British Collection Heishuicheng Literature, were named “residual leaves” and “prescriptions” respectively. On the basis of literature interpretation and comparison be-tween Russian and British,it can be ascertained that the two remnants are both Mingtang Jiujing in Western Xia language.
作者
王荣飞
WANG Rong-fei(School of Ethnology,North Minzu University,Yinchuan 750021,China)
出处
《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第1期116-119,共4页
Journal of North Minzu University(Philosophy and Social Science)
基金
北方民族大学民族学自治区"十三五"重点学科项目"英藏西夏文献的缀合与研究"
关键词
《明堂灸经》
英藏
西夏文献
针灸
Mingtang Jiujing
British Collection
Xixia Literature
Acupuncture and Moxibustion