摘要
作为一位具有双重文化身份的华人女作家,谭恩美代表作《接骨师之女》中强烈的中国文化元素和异域风情吸引了大量的西方读者,其中的文化变形也引来了不少学者的批判。这种文化变形是怎样产生的、具有何种含义?对该问题的研究和解答,有助于了解西方语境下中国文化的继承与发展,探讨文化变形在多元文化背景中带来的思考和展望。
As a well-known American Chinese writer,Amy Tan is skilled in telling old Chinese stories to western readers.Tan’s expression of Chinese culture deviates from the original to some degree,and transfiguration in her works is easy to find.Her strong Chinese flavor gained her success but roused discussion even criticism by some scholars,too.Is this transfiguration really not acceptable,how should people view this phenomenon correctly?The thesis analyzes the hidden reason and implication of the transfiguration,and expects that the study on these issues could show some insight into the further development of American Chinese culture on the multicultural stage.
作者
翟宇卉
杨明辉
ZHAI Yu-hui;YANG Ming-hui(School of Foreign Studies,Anhui Jianzhu University,Hefei 230601,China)
出处
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》
2018年第6期86-91,共6页
Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
基金
2018安徽省高校人文社会科学一般项目"谭恩美作品中的中国文化研究"(SK2018JD04)
2018安徽省高校人文社会科学重点项目(SK2018A0571)
2016安徽省质量工程省级一般项目(2016jyxm0216)
关键词
美国华人
中国文化
变形
文化身份
《接骨师之女》
American Chinese
Chinese culture
transfiguration
cultural Identity
the Bonesetter's Daughter