期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“三美论”视角看《劳劳亭》的三个英译本
A Review of Three English Translated Versions of Laolaoting from the Perspective of Three-beauty Theory
下载PDF
职称材料
导出
摘要
概述许渊冲提出的古诗翻译的"三美论",即翻译要尽可能地传达原诗的意美、音美、形美。指出不同的译者对同一文本的前理解不同,会译出不同的译文。以《劳劳亭》的三个英译本为例,分析译者在"三美"取舍中的翻译特色,探究许渊冲的"三美论"在不同译本中的应用。
作者
郑丽莎
张顺生
Zheng Lisha;Zhang Shunsheng
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语教师》
2018年第24期81-84,共4页
English Teachers
关键词
《劳劳亭》
"三美论"
英译本
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
3
共引文献
17
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
李青枝.
新见清人诗集《归游集》及其价值[J]
.文艺评论,2012(8):138-141.
被引量:1
2
吕兆芳,刘军平.
“三美”原则视角下的英译《春江花月夜》[J]
.外国语文,2015,31(4):91-95.
被引量:16
3
杨卫中,王天枝.
意美,音美,形美——评许渊冲诗歌翻译的理论和实践[J]
.贵阳学院学报(社会科学版),2011,6(3):102-107.
被引量:3
二级参考文献
7
1
刘宓庆.
翻译美学概述[J]
.外国语,1986,9(2):48-53.
被引量:26
2
程千帆.
张若虚《春江花月夜》的被理解和被误解[J]
.文学评论,1982(4):18-26.
被引量:40
3
裘小龙.轻松英语唐宋诗词100首[M].上海:华东师范大学出版社,2006.
4
许渊冲.唐诗三百首中英对照[M].北京:中国对外翻译出版公司,2007.
5
许渊冲.毛泽东诗词中英对照[M].北京:五洲传播出版社,2006.
6
杨玫.
运用“三美”理论分析许渊冲英译《春江花月夜》[J]
.吉林省教育学院学报,2009,25(4):32-34.
被引量:8
7
党争胜.
从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J]
.外语教学,2010,31(3):96-100.
被引量:82
共引文献
17
1
乔小康.
顺应论视域下许渊冲《春江花月夜》英译本研究[J]
.现代英语,2020(8):103-105.
被引量:1
2
南小民,白玛德吉.
斋林·旺多与许渊冲翻译思想比较分析[J]
.西藏大学学报(社会科学版),2013,28(6):152-156.
被引量:2
3
蒋素萍.
诗歌可译性与不可译性辨析——以莎士比亚的十四行诗第18首为例[J]
.柳州师专学报,2015,30(5):52-55.
4
张继光.
许渊冲研究现状的可视化分析及其启示[J]
.西安外国语大学学报,2020,28(1):87-92.
被引量:6
5
刘滢,刘磊,夏莉.
基于引言空间的国内许渊冲研究可视化分析[J]
.武夷学院学报,2020,39(1):58-63.
6
赵春阳,王胜利.
归化与异化翻译策略视域下《春江花月夜》意象英译比较分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(5):27-29.
被引量:3
7
柳红霞.
概念隐喻视角下《春江花月夜》的意象翻译研究[J]
.北京印刷学院学报,2021,29(S02):61-63.
8
闫敏,贾晓云.
“三化论”视角下许渊冲诗词“意美”的英译策略研究[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2022,44(2):136-140.
被引量:2
9
宋春霖,张芳.
跨文化视角下广西壮族民歌翻译策略研究[J]
.桂林航天工业学院学报,2022,27(2):272-277.
被引量:2
10
伍钢.
“三美论”视域下昭君题材诗词的英译研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2023,40(3):50-53.
1
郭齐园,金铠.
基于许渊冲“三美论”诗歌翻译探析——以《乡愁》三个英译本为例[J]
.长春教育学院学报,2018,34(9):46-48.
被引量:1
2
邱川宸,陈倩.
乡村振兴战略背景下弘扬乡风文明的实践与思考--以都江堰市"三美"示范村的实践为例[J]
.新丝路(下旬),2018,0(21):10-12.
3
新疆维吾尔自治区财政厅.
支持乡村振兴 美丽乡村建设再升级[J]
.中国财政,2018(22):13-15.
4
秦逍笛.
许渊冲唐诗句式翻译的特点[J]
.校园英语,2018,0(50):252-252.
5
叶翠菊.
运用分层教学落实学生学习语文的自主性[J]
.文理导航(教育研究与实践),2018,0(11):63-63.
6
蒋雯倩.
基于柳永《雨霖铃》许渊冲译本的翻译美学探究[J]
.英语教师,2018,18(24):73-76.
被引量:2
7
焦莹洁.
许渊冲"三美"原则对俄诗汉译的指导作用[J]
.长安学刊,2018,9(B12):125-129.
8
崔东丹,辛红娟.
从杨译本《红楼梦》看中国典籍的对外译介[J]
.广东外语外贸大学学报,2018,29(5):88-93.
被引量:4
9
张巾帼,王亚鹏.
浅论文学翻译中译者主体性的体现与限制[J]
.海外英语,2018(23):116-117.
10
李丁.
浅谈《李煜词选》中文化负载词的翻译鉴赏——以许渊冲译文为例[J]
.北方文学,2019,0(3):237-237.
被引量:1
英语教师
2018年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部