期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国文学走出去中的文学贸易逆差探讨
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,随着我国政府对中国文化走出去战略部署的推进,作为文化走出去重头戏的中国文学走出去,不仅是学界研究的热点,也是提升中国国际形象、展示国家"软实力"的有效载体。为推动中国文学海外传播,我国政府及社会各界做了大量的努力,取得了一定的成绩。为更加有效而有序地推动中国文学在海外的传播,我们有必要对中国文学走出去中文学贸易逆差的原因及应对策略进行分析。
作者
朱孝成
机构地区
国家电网有限公司
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2019年第1期46-48,共3页
View on Publishing
关键词
中国文学
走出去
文学贸易逆差
应对策略
分类号
G125 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
3
共引文献
19
同被引文献
20
引证文献
2
二级引证文献
19
参考文献
3
1
姜智芹.
中国文学海外传播的几组辩证关系[J]
.南方文坛,2014(4):33-38.
被引量:14
2
白杨.
王蒙作品在俄罗斯的翻译与研究[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2018,19(3):47-52.
被引量:2
3
简敏.
影视的传播与文学的接受[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2009(2):202-206.
被引量:6
二级参考文献
31
1
陈孝英.
比较文学和文学的比较——评苏联学者托罗普采夫对中国当代文学的研究[J]
.小说评论,1988(5):68-72.
被引量:1
2
谢.托洛普采夫,王燎.
中国作家对苏维埃国家的印象——评王蒙《访苏心潮》[J]
.当代作家评论,1988(3):85-87.
被引量:4
3
罗屿.
葛浩文:美国人喜欢唱反调的作品[J]
.新世纪周刊,2008,0(10):120-121.
被引量:58
4
[德]施莱格尔.《古今文学史演讲集》,载[英]拉曼·塞尔登.《文学批评理论-从柏拉图到现在》,刘象愚,陈永国等译,北京:北京大学出版社2003年版.
5
刘江华.《影视热播图书热卖影视同期书蛋糕有多大》,载《北京青年报》2002年1月21日.
6
徐慎贵.
《中国文学》对外传播的历史贡献[J]
.对外大传播,2007,15(8):46-49.
被引量:40
7
[美]乔治·布鲁斯东 高骏千译.《从小说到电影》[M].北京:中国电影出版社,1981年版.第21-22页.
8
《海外译介难进主流市场中国文学何时真正走向世界》,Htip://wwwgrowcn/content/201O-08/17/content12I7867—4htm下载时间:2012年12月20日.
9
葛浩文:《从翻译视角看中国文学在美国的传播》,《中国文化报》2010年2月2日.
10
李洱.《中国文学海外传播的瓶颈》,载《社会科学报》2011年7月7日.
共引文献
19
1
张岩.
行走在大众与小众之间——看影视同期书的大众传播[J]
.今传媒,2011,19(5):155-156.
被引量:1
2
张文红,叶磊.
“影视同期书”出版现状调查与分析[J]
.出版广角,2012(1):67-69.
被引量:3
3
曹文刚.
中国当代文学对外翻译出版探讨[J]
.中国出版,2015(11):77-79.
被引量:4
4
朱离杰.
高职学生就业质量保障体系的构建[J]
.江苏科技信息,2016,33(22):41-43.
5
赖敏.
产业链上网络小说与改编影视作品互动影响研究[J]
.中华文化论坛,2016(10):92-96.
被引量:2
6
王理,赵颀.
中外海洋文学传播流变比较与反思[J]
.中华文化论坛,2017(6):73-79.
被引量:1
7
崇宁,季建芬,姜华.
中国网络文学海外传播的特点及启示[J]
.新闻知识,2017(8):34-37.
被引量:3
8
高建国.
陆文夫作品的海外传播与影响[J]
.中国现代文学研究丛刊,2018(10):172-190.
9
孙鹤云.
中国当代小说在韩国的译介与批评[J]
.韩国研究论丛,2018(2):234-246.
被引量:6
10
吴丽萍,王岩.
端木蕻良作品在美国的传播[J]
.记者观察(下),2019,0(11):134-135.
同被引文献
20
1
陈悦,陈超美,刘则渊,胡志刚,王贤文.
CiteSpace知识图谱的方法论功能[J]
.科学学研究,2015,33(2):242-253.
被引量:7514
2
谢天振.
中国文学走出去:问题与实质[J]
.中国比较文学,2014(1):1-10.
被引量:341
3
鲍晓英.
“中学西传”之译介模式研究——以寒山诗在美国的成功译介为例[J]
.外国语,2014,37(1):65-71.
被引量:117
4
冯佳,王克非,刘霞.
近二十年国际翻译学研究动态的科学知识图谱分析[J]
.外语电化教学,2014(1):11-20.
被引量:164
5
刘云虹,许钧.
文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译[J]
.外国语,2014,37(3):6-17.
被引量:190
6
鲍晓英.
从莫言英译作品译介效果看中国文学“走出去”[J]
.中国翻译,2015,36(1):13-17.
被引量:100
7
过婧,刘云虹.
中国文学对外译介中的异质性问题[J]
.小说评论,2015(3):49-55.
被引量:9
8
李伟荣.
20世纪以来中国典籍出版走出去的回顾与思考[J]
.中国出版,2016(23):70-73.
被引量:20
9
郭竞.
也谈中国文学翻译出版“走出去”——以中国网络文学欧美热为例[J]
.出版广角,2017(3):85-87.
被引量:34
10
陈芳蓉.
类型文学在美国的译介与传播研究:以《三体》为例[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2017,42(3):96-102.
被引量:9
引证文献
2
1
李翔.
中国网络文学英译研究现状和发展趋势——基于VOSviewer的文献计量学和可视化分析[J]
.现代英语,2021(17):57-61.
被引量:3
2
魏家海,李洁.
基于CiteSpace的中国文学走出去研究文献计量分析(2011-2020)[J]
.山东外语教学,2022,43(1):94-106.
被引量:16
二级引证文献
19
1
张梦楠.
中国侠文化研究2021年年度报告[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2022,41(3):83-101.
被引量:3
2
王丹,盛武.
基于CiteSpace的煤矿智能化领域发展态势研究[J]
.华北科技学院学报,2022,19(3):43-53.
被引量:3
3
刘锐琪,李娜.
基于CiteSpace可视化分析的布迪厄社会学翻译研究分析——以2007—2022年国内布迪厄社会学翻译研究为例[J]
.现代信息科技,2022,6(15):116-118.
4
梅晴.
近十五年国内众包翻译研究的文献计量分析[J]
.浙江外国语学院学报,2022(3):81-88.
5
刘岩,杨玲.
中国日本学研究课题的知识图谱可视化分析——基于国家社会科学基金立项数据[J]
.日本研究,2023(1):84-96.
被引量:1
6
高敏,宋来全.
近十年国内高中英语写作研究计量分析[J]
.基础外语教育,2023,25(2):58-65.
7
徐娜娜.
廿年历程:国内电影跨文化研究回顾与展望——基于CiteSpace的可视化知识图谱分析[J]
.东南传播,2023(4):50-53.
8
马瑶瑶,冯蕾,李柯欣.
国内英语教学同伴反馈研究述评(2010—2021年)——基于CiteSpace的可视化分析[J]
.外语测试与教学,2023(2):48-58.
9
王杨,胡安江.
中国现当代文学在韩国的译介与传播[J]
.外国语文,2023,39(4):32-42.
10
孙晓曼.
基于CiteSpace的国内外翻译目的论研究(1997-2022)[J]
.宜春学院学报,2023,45(7):98-102.
1
谢莉,王银泉.
中国国际形象建构视域下的政治话语翻译研究[J]
.外语教学,2018,39(5):7-11.
被引量:55
2
《杨宪益翻译研究》介绍[J]
.外语与翻译,2018,25(4):52-52.
3
李红绿.
中国文学走出去之读者意识研究——以美国汉学家华兹生译诗选本为例[J]
.广州大学学报(社会科学版),2019,18(1):106-113.
被引量:5
4
朱斌.
宾纳与江亢虎英译《唐诗三百首》研究[J]
.渭南师范学院学报,2019,34(2):38-45.
被引量:4
5
刘金龙.
问题意识、文化自信与翻译自觉——《汉学家的中国文学英译历程》评述[J]
.外语与翻译,2018,25(4):93-95.
被引量:2
出版广角
2019年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部