期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
给英汉误译把脉
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉翻译实践中,误译层出不穷,这一现象不得不引起重视。为了尽最大可能减少误译,很有必要对翻译过程进行审视。翻译过程主要包括理解和表达两个环节,因此误译产生不外乎理解出错或表达出错。给英汉误译把脉,详细究出英汉翻译中理解和表达两大环节导致的误译根源,对其进行归类和分析,可以为今后的翻译工作提供前车之鉴。译者可从错误中学习,进而提高翻译水平。
作者
胡一丰
机构地区
南通大学杏林学院英语系
出处
《海外英语》
2019年第1期101-102,107,共3页
Overseas English
关键词
翻译
误译
理解
表达
例析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
3
共引文献
18
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
梁雪松.
《商务英语翻译》的失范与误译[J]
.上海翻译,2013(4):77-80.
被引量:9
2
曾剑平.
论有意误译[J]
.中国科技翻译,2015,28(3):43-47.
被引量:11
3
段云波.
英汉翻译中的英式汉语浅议[J]
.海外英语,2013(22):160-161.
被引量:1
二级参考文献
28
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1449
2
王晓农.
论商务英语翻译教材的适用性[J]
.文教资料,2005(29):67-68.
被引量:5
3
河盛好藏,刘多田.
正确对待误译[J]
.中国翻译,1986(3):57-57.
被引量:43
4
王东风.
解构"忠实"——翻译神话的终结[J]
.中国翻译,2004,25(6):3-9.
被引量:231
5
吕俊.
哲学的语言论转向对翻译研究的启示[J]
.外国语,2000,23(5):49-54.
被引量:89
6
吴军超.
文化误读与翻译[J]
.中州大学学报,2006,23(4):61-63.
被引量:4
7
[4]埃斯卡皮·罗贝尔.文学社会学[M].合肥:安徽文艺出版社,1987:139.
8
A·杰弗逊 D·罗比 李广成 译.现代西方文学理论流派[M].北京:北京大学出版社,1992..
9
(英)赫胥黎(T.H.Huxley)著,严复.天演论[M]商务印书馆,1981.
10
爱德华?辛克尔曼;张倩.国际结算[M]北京:中国人民大学出版社,2012.
共引文献
18
1
孙富香,董会庆.
我国商务英语翻译研究近十年现状与分析[J]
.河北农业大学学报(农林教育版),2016,18(3):44-48.
被引量:6
2
刘略昌.
《新视野大学英语读写教程》教师用书中的翻译问题探讨[J]
.怀化学院学报,2016,35(7):100-102.
3
刘金龙,高莉敏.
翻译书评标题写作:特征与模式[J]
.外语与翻译,2016,23(4):8-15.
被引量:7
4
陈严春.
忠实之后:译者责任的皈依[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2017,22(4):112-115.
被引量:1
5
康秦齐.
英译古文的有意误译现象探析——以《虬髯客传》的三个译本为例[J]
.海外英语,2018(11):116-117.
被引量:1
6
李丹丹.
论“有意误译”的积极作用[J]
.智库时代,2018,0(12):295-295.
7
毛春华.
从跨文化语用学视角看商务翻译中的误译现象[J]
.海外英语,2018(21):146-147.
被引量:6
8
熊杰.
近十年应用翻译研究述评[J]
.海外英语,2018(21):157-159.
被引量:1
9
关相东.
赛译《水浒传》中的“误译”再思考[J]
.长安学刊,2018,9(B11):100-103.
10
党梁隽.
目的论视角下的有意误译的幽默效果[J]
.读天下,2016,0(15):274-275.
1
常畅.
中文热词英译研究[J]
.海外英语,2019(1):86-87.
2
刘燕.
计算机辅助笔译教学系统的设计[J]
.福建电脑,2018,34(6):109-110.
3
门冬梅,王一龙.
汉语语气助词“吧”在英汉翻译实践中的应用[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2018,32(5):82-84.
4
韦桂媛.
浅谈高三英语试卷讲评课“纠错—同题练”模式[J]
.中学教学参考,2018,0(34):47-48.
5
胡庭尧,都立澜.
《黄帝内经》“情志”类“志”的英译对比分析[J]
.中国科技术语,2019,21(1):52-57.
被引量:3
6
王静.
新媒体背景下模因论在网络英语翻译中的应用探究[J]
.洛阳师范学院学报,2018,37(10):73-75.
被引量:1
7
陶志平.
概念隐喻理论指导下的英汉翻译教学实证研究[J]
.课程教育研究,2018,0(9):124-125.
8
傅曦琛,王俊义.
大学英语翻译教学实践研究——基于产出导向法和元认知策略[J]
.山东农业工程学院学报,2019,36(1):180-184.
被引量:3
9
何瑞清.
翻译研究中的互文性误读、误用与滥用[J]
.上海翻译,2018(6):1-5.
被引量:7
10
张梦婷.
目的论视角下的标书翻译[J]
.校园英语,2018,0(49):213-214.
海外英语
2019年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部