期刊文献+

阿巴斯王朝翻译理论的现实意义

下载PDF
导出
摘要 阿巴斯王朝是阿拉伯世界历史上一个重要时期,该时期发生的翻译活动对翻译界、整个文化界都产生了极大的影响。从侯奈因·本·易司哈格(·Hunayn ibn Is·hāq)、麦泰·本·优努斯(Mattāibn Yūnus)和查希兹(Al-Jā·hi·z)三位当时代表翻译家的翻译话语入手,分析他们的翻译思想,并进行现代化阐释。
作者 顾鸿杰
出处 《黑龙江教育学院学报》 2019年第2期127-129,共3页 Journal of Heilongjiang College of Education
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献19

  • 1杨文炯,张嵘.伊斯兰教与中世纪阿拉伯翻译运动的兴起[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版),1993(4):44-48. 被引量:4
  • 2刘建军.阿拉伯文化对欧洲中世纪文化的影响[J].北方论丛,2004(4):98-102. 被引量:8
  • 3[埃及]艾哈迈德·爱敏.阿拉伯一伊斯兰文化史(第三册)[M].北京:商务印书馆,1991.
  • 4[埃及]艾哈迈德·爱敏.阿拉伯一伊斯兰文化史(第一册)[M].北京:商务印书馆,1982.
  • 5纳忠.传承与交融:阿拉伯文化[M].杭州:浙江人民出版社,1996..
  • 6Abu - Tammam, Ash' Or al - Hamah, ed. Freytag ( Bonn, 1828) : 171.
  • 7斯塔夫里阿诺斯.全球通史:从史前史到2l世纪(第7版修订版)(上册)[M].吴象婴,梁赤民,董书慧,王昶,等译.北京:北京大学出版社,2005.
  • 8杨共乐,彭小瑜.世界史:古代卷[M].北京:高等教育出版社,2006.
  • 9李世安,孟广林.世界文明史[M].北京:中国人民出版社,2002:237.
  • 10菲利浦·希提.阿拉伯通史(第十版)[M].马坚,译.北京:新世界出版社,2008.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部