期刊文献+

英语翻译中深层结构理论之运用

Study on the Application of Deep Structure Theory in English Translation
下载PDF
导出
摘要 在英语翻译过程中,学生容易出现理解偏差或表达单调等问题。因此,要想保证学生对语义和语法知识的充分了解,不断提高学生的语言能力和水平,就必须高度重视深层结构理论的应用。学生通过语句理解视角,应用转换生成语法理论,可以将复杂句子简单化;同时,深入分析文本的深层结构和表层结构,注意应用丰富的词汇和灵活的句式,注重情景语境,构建语义连贯的语篇,就可以提高译文的准确性和通顺性。 According to the present situation of the application of Deep Structure Theory in English translation,students are often limited to the original surface structure of vocabulary and grammar.There is not much in-depth analysis of the change of language environment,and therefore it is easy to distort the true meaning of the original.There are some suggestions based on the sentence comprehension angle.By using Convert Generating Grammar Theory,students can simplify the complex sentence.By the analysis of deep structure and surface structure,they are rich in vocabulary and flexible application of sentence patterns.With the attention to the application of the situational context and build semantic coherence of the discourse,it can ensure the accuracy of the translation.Strengthening the application of Deep Structure Theory in English translation,students can ensure the authenticity and accuracy of English translation,which leads to profound practical significance.
作者 黄庆斌 HUANG Qingbin(Department of Foreign Languages,Guangdong Polytechnic College,Zhaoqing Guangdong 526040,China)
出处 《长沙大学学报》 2019年第1期102-104,共3页 Journal of Changsha University
关键词 英语翻译 深层结构理论 应用 English translation Deep Structure Theory application
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部