期刊文献+

《中国文脉》的语言艺术探究 被引量:1

A Probe into the Language Art of Chinese Culture
下载PDF
导出
摘要 《中国文脉》的语言轻重缓急、端严生动、长短句错落有致,使《中国文脉》所展示的悠久文学史就像瑰丽绮美的画卷,给人以"浓妆淡抹总相宜"之感。《中国文脉》中的对比、比喻、排比、反问、引用等修辞手法的大量使用,使读者生动形象地感受到博大精深的古代文学的气韵。幽默诙谐的语言和现代流行词汇的使用是《中国文脉》的一大特色,作者如此运用,打破了时空距离的遥远之感,使读者跟历史文化和谐而亲近。哲理性的思辨、雅俗共赏的语言、多种修辞手法的综合运用,使《中国文脉》具有独特的语言艺术特征。 Chinese Context language priorities, formal and vivid, patchwork of long and short sentences, the Chinese Context display the long history of literature, like the magnificent Qi beauty picture to “total cash Yihe affordable”. Chinese Context in comparison, metaphor, parallelism, rhetorical question, quote of rhetoric, the reader vividly feel the spirit of the broad and profound ancient literature. Humorous language and the use of modern popular vocabulary is a major feature of the Chinese context , the use of the author, breaking the distance of the distant sense of time, so that the reader with the cultural history of harmony and close. Philosophical speculation, the integrated use of the language of tastes and various rhetorical devices, Chinese Context is the unique artistic language.
作者 冯常荣 孔鑫 FENG Chang-rong;KONG Xin(College of Liberal Arts, Baicheng Normal University, Baicheng 137000, China)
出处 《白城师范学院学报》 2019年第1期41-45,共5页 Journal of Baicheng Normal University
关键词 《中国文脉》 语言艺术 特征 Chinese Context language art explore
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献10

  • 1汤一介."文化热"与"国学热"[J].二十一世纪(香港),1995,(10):25-30.
  • 2安东尼·吉登斯,克里斯多弗皮.尔森.现代性-吉登斯访谈录[M].北京:新华出版社,2001:194-195.
  • 3卡莱尔.文明的忧思[M].北京:中国档案出版社,1999.
  • 4余秋雨.文化苦旅·自序[M]//文化苦旅.北京:知识出版社,1992.
  • 5余秋雨.文明的碎片·序[M]//余秋雨.出走十五年.昆明:云南人民出版社,2002.
  • 6余秋雨.山居笔记·序[M]//佘秋雨.出走十五年.昆明:云南人民出版社,2002.
  • 7余秋雨.台湾演讲[M]//栾梅健.雨前沉思-余秋雨评传.北京:当代世界出版社,2001.
  • 8余光中.散文的知性与感性[M]//佘光中散文.杭州:浙江文艺出版社,1999.
  • 9[德] 黑格尔.哲学史讲演录[M].北京:商务印书馆,1986.
  • 10[美] 爱德华.希尔斯.论传统[M].傅铿,吕乐,译.上海人民出版社,2009.228.

共引文献11

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部