期刊文献+

浅论商务英语英译汉过程中名词化的翻译技巧

On the Translation Skills of Nominalization in the Process of Business English Translation from English to Chinese
下载PDF
导出
摘要 商务英语中名词化结构运用较多,因为它能使英文句子更加言简意赅、更加正式。名词化结构的合理使用可以有效提高商务英语表达的准确性、严谨性,因此在进行翻译时,应注意名词化的特点,并采取一定的翻译策略对名词化进行有效翻译。
作者 臧娜 Zang Na
出处 《广东蚕业》 2019年第1期95-96,共2页 Guangdong Sericulture
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献37

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部