期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
影视翻译研究之术语统一亟待行
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
影视作品与文学作品一样,亦能有效地帮助传递中国文化,让中国文化走出去,因此其研究也不可忽视。目前,我国在引进西方影视翻译研究成果的过程中,相关术语的翻译存在不少问题,严重阻碍了影视翻译研究在我国的发展。本文以影视翻译领域三种常见的"口语"类译制模式revoicing,dubbing以及voice-over为例,通过甄别三术语的异同,考察其在国内的翻译情况,为该领域的术语翻译提供参考借鉴。
作者
邓微波
机构地区
电子科技大学中山学院
出处
《电影文学》
北大核心
2019年第2期74-76,共3页
Movie Literature
关键词
影视翻译
配音译制
唇同译配
叠音译配
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
2
共引文献
49
同被引文献
45
引证文献
3
二级引证文献
7
参考文献
2
1
于伟昌.
汉译语言学术语标准化的必要性及原则[J]
.上海科技翻译,2000(3):9-13.
被引量:31
2
王宗炎.
关于译名的三个问题[J]
.外语教学与研究,1987,19(4):38-43.
被引量:26
二级参考文献
9
1
程工.
Chomsky新论:语言学理论最简方案[J]
.当代语言学,1994(3):1-9.
被引量:25
2
马 佩等.英汉逻辑学词汇[M]四川人民出版社,1988.
3
胡壮麟.语言学教程[M]北京大学出版社,1988.
4
何自然.语用学概论[M]湖南教育出版社,1988.
5
桂诗春.应用语言学[M]湖南教育出版社,1988.
6
[加]隆多(G·Rondeau) 著,刘刚,刘健.术语学概论[M]科学出版社,1985.
7
中国翻译工作者协会《翻 译通讯》编辑部.翻译研究论文集[M]外语教学与研究出版社,1984.
8
陈原.语言与社会生活[M]三联书店,1980.
9
龚彦如,李竹,冯志伟.
英-汉计算语言学术语数据库[J]
.语文建设,1994(7):33-37.
被引量:1
共引文献
49
1
赵世开.
语言学术语译名中的新问题[J]
.语言文字应用,1992(4):51-53.
被引量:8
2
黄河清.
外汉双语词典中的“释义词”[J]
.现代外语,1994,17(2):42-46.
被引量:2
3
戴卫平,张燕.
生成语法术语一词多译:思考与对策[J]
.英语研究,2010,8(2):8-15.
被引量:1
4
刘长庆.
特征性主位的功能分析[J]
.襄樊学院学报,2005,26(4):80-83.
5
侯国金.
语言学术语翻译的系统—可辨性原则——兼评姜望琪(2005)[J]
.上海翻译,2009(2):69-73.
被引量:75
6
况新华,吴丹.
语言学术语译名规范化刍议[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2009,11(3):56-60.
被引量:8
7
张晓勤,任泽湘.
语言学术语译名的规范化摭谈[J]
.术语标准化与信息技术,2009(4):27-33.
被引量:3
8
姜望琪.
再论术语翻译的标准——答侯国金(2009)[J]
.上海翻译,2010(2):65-69.
被引量:35
9
黄忠廉.
术语教育的语言学基础[J]
.中国科技术语,2010,12(2):23-26.
被引量:8
10
文炳,何莉.
概念词“Ontology”的“不可译性”探源[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(2):27-30.
同被引文献
45
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
胡家浩.
译制片翻译的特点及策略[J]
.电影文学,2008(7):19-20.
被引量:1
3
廖七一.
跨学科综合·文化回归·多元互补──当代西方翻译理论走向试评[J]
.外国语,1998,21(5):26-33.
被引量:34
4
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:255
5
吕洁.
2000—2012年间西方视听翻译的研究[J]
.上海翻译,2013(4):68-72.
被引量:19
6
封敏.
外国影片是怎样译制的[J]
.电影评介,1992,0(7):29-29.
被引量:1
7
赵春梅.
论译制片翻译中的四对主要矛盾[J]
.中国翻译,2002,23(4):49-51.
被引量:119
8
朴哲浩.
论影视作品的翻译单位[J]
.外语研究,2008,25(4):66-70.
被引量:5
9
赵速梅.
论影视作品字幕翻译的两个不同层面——影视作品文本翻译与字幕翻译的不完全重合关系[J]
.外语学刊,2008(5):103-106.
被引量:30
10
熊兵.
透视当代西方翻译研究的一扇窗户——《翻译研究指南》评介[J]
.上海翻译,2009(1):78-80.
被引量:2
引证文献
3
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
左义.
影视翻译产业可持续市场营销发展策略研究[J]
.质量与市场,2020(11):22-24.
3
雷静,华方源.
视听翻译模式Voice-over的研究综述[J]
.语言与文化研究,2024,32(3):103-108.
二级引证文献
7
1
安颖,倪佳美.
视听翻译中的文化缺失问题——以国漫《天官赐福》为例[J]
.英语广场(学术研究),2022(2):21-25.
2
王露露,刘绍龙.
基于语料库的视听字幕翻译译者风格研究——以美剧《大小谎言》第一季两个中译版字幕为例[J]
.译苑新谭,2022,3(1):25-37.
3
李崇华,张政.
基于数字人文的视听翻译研究范式与理路[J]
.外语学刊,2023(1):61-67.
4
柴橚,王泽皓,刘珊.
中华典籍英译研究的可视化分析(2013-2022)[J]
.外语学刊,2024(2):58-66.
5
雷静,华方源.
视听翻译模式Voice-over的研究综述[J]
.语言与文化研究,2024,32(3):103-108.
6
李佳,管兴忠.
数字人文视域下多模态翻译研究现状及前沿探析(2003-2022)[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2024,26(4):56-63.
7
柏薇.
基于CiteSpace的国内外视听翻译与接受研究[J]
.现代语言学,2023,11(4):1373-1382.
1
王闽汕.
从文学翻译素养培养角度谈英语翻译教学改革——评《英语海洋文学翻译》[J]
.中国教育学刊,2019(1):140-140.
2
李心怡.
法律解释在著作权归属中的运用——以人工智能为背景[J]
.法制博览,2018(14):25-27.
3
VOICE[J]
.航空知识,2019,0(2):18-18.
4
龚竹.
论电影《太极先锋》中的太极拳术语翻译突破[J]
.东方藏品,2017(4):250-250.
5
史安斌,胡宇.
声控智媒与新闻传播:现状与前景[J]
.青年记者,2019(1):77-80.
被引量:8
6
朱琳,姚锡慧.
奈飞模式的启示[J]
.中国广播影视,2018(17):94-95.
7
甘明,李传新,淳于步.
论言语类传统艺术知识产权保护[J]
.传播与版权,2018,0(11):173-176.
8
李长栓.
中西法律词语及其翻译(之二十五) ACTION/LAWSUIT/LITIGATION等诉讼法术语翻译探讨[J]
.东方翻译,2018(6):58-63.
9
徐宁.
目的论视域下红色旅游文本英译失误及防范策略——以安徽省为例[J]
.洛阳师范学院学报,2018,37(12):35-38.
被引量:1
10
曹菲.
探究英语导游词的语言特色[J]
.校园英语,2019,0(4):202-202.
电影文学
2019年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部