摘要
中国诗文用地名创作的现象源流久远,并影响到东亚。10-19世纪朝鲜半岛的"词文学"运用中国地名的主要类型有:实指地名;用为代称;地名典故;地名原型。这四种类型的运用几乎未突破中国本土作家的运用范围。不过,仍然具有自身特点:内容上,体现其群体关切与民族心理;发展趋向上,由实指地名逐步文学化、本土化。朝鲜半岛词人以中国地名入词的现象主要受人员往还、文化认同、知识传播和文学创作传统的影响。这一现象也体现了域外文人词作创作与中国文化认同的关系,映射出中国知识体系在域外的流播与变容。
The creation of Chinese poetry with geographical names has a long history and has some impact on East Asia.The main types of Chinese geographical names used in the"CI literature"of the Korean peninsula in the 10-19 th century are:the real geographical name;surrogates;allusions of geographical names;prototype of geographical names.The application of the above four types have hardly broken through the scope of use of native Chinese writers.However,they have their own features:in terms of content,these reflected their group concerns and national psychology;in terms of development,the real geographical names became literalized and localized.The phenomenon of Chinese names entering the words used by the CI writers on the Korean peninsula is mainly influenced by the subsidization of personnel,cultural identity,knowledge dissemination and literary creation tradition.This phenomenon also embodies the relationship between the creation of extraterritorial literati's words and Chinese cultural identity,and maps the streaming and changing capacity of Chinese knowledge system in foreign countries.
作者
汪超
WANG Chao(College of Chinese Language and Literature,Wuhan University,Wuhan Hubei 430072,China)
出处
《上饶师范学院学报》
2019年第1期31-38,共8页
Journal of Shangrao Normal University
关键词
词学
中国地名
文化认同
知识传播
韩国-朝鲜文学
Ci studies
Chinese geographical names
cultural identity
knowledge dissemination
Korean-North Korean Literature