期刊文献+

西方戏剧翻译研究的五个核心问题

On Five Core Issues of Drama Translation Studies Discussed by Western Scholars
下载PDF
导出
摘要 戏剧翻译研究虽受忽视,但自20世纪70年代以来,西方的翻译研究者在戏剧翻译领域却颇有建树。文章采用文献研究的方法梳理了西方译界数十年来在戏剧翻译研究领域重点关注的五个核心问题,即戏剧翻译的概念、类别及其目的;戏剧文本、舞台文本及其译本和译者;戏剧翻译特点;戏剧翻译策略;戏剧翻译研究视角。对比分析了相关学者的主要观点,对于国内学者研究戏剧翻译具有很好的指导意义。 Despite the inadequate attention paid to drama translation studies,western translation researchers have made considerable contributions to translation studies on dramatic works since 1970s.In this paper,we use the method of literature research to review 5 core issues of drama translation studies discussed by western scholars:the definition,category and purpose of drama translation;dramatic text,theatre text and their translations and translators;the characteristics of drama translation;the strategies of drama translation;the perspective of drama translation studies,etc..A detailed comparison and analysis of the major views of some western scholars is also given in the present paper with a view of providing directions and guidance for domestic scholars in their future drama translation studies.
作者 郭亚文 GUO Ya-wen(Department of Foreign Languages and Literature,Northwest Normal University,Lanzhou Gansu 730070)
出处 《甘肃高师学报》 2019年第1期49-53,共5页 Journal of Gansu Normal Colleges
基金 2018年度甘肃省普通高等学校英语教学改革一般项目"网络环境下英语专业口语教学模式研究"(甘教高(2018)28) 2018年度甘肃省高等学校科研项目"‘一带一路’倡议下外语人才培养的新要求与对策"(2018A-058)
关键词 戏剧翻译研究 核心问题 分析 drama translation studies abroad core issues analysis
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部