摘要
印度尼西亚学生在汉语习得的过程中,由于受到母语的干扰,经常会在词法和句法的使用上产生偏误。否定词是对外汉语教学上的一个难点,学生经常混淆印尼语和汉语中否定词的用法。本文通过汉语中的否定词"不""没""别"和印尼语中的否定词"tidak、bukan、jangan、belum"的对比研究,找出印尼学生使用否定词产生偏误的原因。
Indonesian students in the process of learning chinese,the learners often made mistakes or confusions due to the interferences of the mother tongue.Chinese as a foreign language is a difficulty in teaching especially the negative words,students are often confused in the negative between Indonesian and Chinese,The paper aims at finding the reasons that Indonesia students make mistakes or confusions on the usages of Chinese negative words“Bu、Mei、Bei”with Bahasa negative words“tidak、bukan、jangan、belum”.
作者
张美
Zhang Mei(Liberal Arts College,Hunan Normal University,Changsha 410081,China)
出处
《现代语文》
2019年第1期162-168,共7页
Modern Chinese