期刊文献+

老年、艺术与政治:《当你老了》与爱的逃离 被引量:2

Old Age, Poetry and Politics in Yeats:How Love Fled in “When You Are Old”
原文传递
导出
摘要 对叶芝《当你老了》的分析往往着重前半首诗描述的老年与青春的对比,由此引出"坚贞不渝"直至老年的"灵魂之爱"。此视角非但忽视了叶芝与冈在社会、艺术、哲学和神秘主义等方面的共同取向,也不了解最终倾向保守的叶芝与逐渐成为爱尔兰独立运动共和派激进代表的冈之间的分歧与矛盾,更因中英文语际翻译的问题而忽视了诗中思想与情感的困惑与张力以及上述分歧与矛盾在充满暴力冲突的英爱关系中的含义。本文试图将《当你老了》置于1890年代初的爱尔兰语境中,重新诠释所谓的"灵魂之爱"。诗中的老年概念并不是一个简单从社会学角度切入的人生阶段,它和诗集《玫瑰》的标题一样,始终复杂而多义,并最终将被诗人本人重新诠释,成为一个充满可能性的新象征。
作者 高瑾 Gao Jin
出处 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 2019年第1期164-179,共16页 Foreign Literature Review
基金 教育部人文社会科学研究青年基金项目"亦新亦旧的中国莎士比亚:莎士比亚与中国文学传统的两种关系"(16YJC752013)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献16

  • 1傅浩編譯.《葉慈詩選》[M].臺北:書林出版有限公司,2000年.第413页.
  • 2John Unterecker, A Reader's Guide to William Butler Yeats, New York: The Noonday Press, 1959, p. 289, pp. 113 -114, pp. 121 -122.
  • 3.《葉慈詩選》第1—4行[M].,.第367-369、145-147、149页.
  • 4Jon Stallworthy, Vision and Revision in Yeats's Last Poems, Oxford: Oxford University Press, 1969,第73页.
  • 5韩敏中教授译.《文化与无政府状态》[M].北京:三联书店,2002年..
  • 6叶芝.《再度降临》[A]..《葉慈詩選》[C].,.第217页.
  • 7叶芝.《为我女儿的祈祷》[A]..《葉慈詩選》[C].,.第225页.
  • 8Robert Browning,“Fra Lippo Lippi,”in Glenview ed.,Poetry ofthe Victorian Period,Illinois:Scott,Foreman and Company,1965,第175—194行、198~226 行,“Love Among the Ruins”,第80—84行,“A Drinking Song”,第133页.
  • 9Richard Ellmann,Yeats:The Man and the Masks,London:Faber and Faber,1961,第107、144、144—145、151页.
  • 10Thomas Parkson, W. B. Yeats: The Later Poetry, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1966, pp. 178 - 179.

共引文献30

同被引文献32

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部