摘要
"一带一路"战略背景下,加强茶文化外宣翻译成为传播四川茶文化乃至中国文化的重要途径,茶文化外宣翻译体现着对外交流水平,而四川茶文化之茶礼的外宣翻译存在诸多问题。该文基于生态翻译学,通过对网络媒体和西南茶文化研究中心的四川茶礼语料进行调查分析并发现茶文化之茶礼外宣翻译中存在的问题,继而从婚礼之茶、丧葬之茶、待客之茶、敬意之茶、闲暇之茶几方面讨论四川茶文化外宣翻译,并在生态翻译学下提出四川茶文化翻译应采取音译加注释法或音译加意译法,应使信息传递准确。
出处
《海外英语》
2019年第4期3-4,6,共3页
Overseas English
基金
四川省社会科学重点研究基地--地方文化资源保护与开发研究中心资助项目"一带一路战略与蜀道茶文化外宣翻译研究"(项目编号:17DFWH-034)的成果之一