期刊文献+

功能翻译理论在水利政策性文本汉英翻译中的应用

下载PDF
导出
摘要 当前,我国水利改革发展取得的成绩和进展越来越受到国际社会的瞩目。水利政策性文本是把我国水利领域改革发展成就介绍给国际社会的重要媒介,其文本本身具有文体较为正式、少使用修辞,多排比和平行结构,用词用语较为专业等特点。功能翻译理论重在强调翻译效果的对等,不拘泥于形式的完全对等。通过论证和实例分析,笔者得出的结论是,功能翻译理论对实现水利政策性文本从源语言到目的语言的转换具有指导意义和实用价值。
作者 常远
出处 《海外英语》 2019年第4期67-68,共2页 Overseas English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部