期刊文献+

目的论视域下的翻译研究——以浙菜中的杭菜与瓯菜英译为例

下载PDF
导出
摘要 浙菜体系,由杭州、宁波、绍兴和温州为代表的四个地方流派所组成。以西湖景区为代表的杭州菜英译不仅能传达浙江菜的特色,让海外游客体会杭城菜的色香味意形,而且更能彰显中华传统美食文化的悠久与传奇,具有深刻的跨文化传播意义。比较著名的杭帮菜有东坡肉、西湖醋鱼、龙井虾仁以及温州瓯菜三丝敲鱼等。这些菜名很多都包含着中国古代历史人物的故事。
作者 陈晓东
出处 《海外英语》 2019年第3期126-126,133,共2页 Overseas English
基金 温州大学瓯江学院实验室开放项目基金资助(OJKF1808)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部