期刊文献+

目的论视角下的少数民族文化翻译——以《“跳菜”——南涧彝族的飨宴礼仪》一书为例

下载PDF
导出
摘要 近年来,随着云南旅游人数的不断攀升,越来越多的外国游客走进云南。作为具有众多少数民族的省份,对少数民族文化的宣传必不可少。对少数民族文化的英译是让外国受众了解少数民族的重要途径之一。该文从目的论的视角,对《"跳菜"——南涧彝族的飨宴礼仪》一书中的彝族文化语言的英译方法做出分析,采用改译和音译+注释的翻译方法,达到跨文化交际目的。
作者 张莉诗
出处 《海外英语》 2019年第3期163-164,共2页 Overseas English
基金 云南农业大学社会科学中青年项目"云南少数民族农耕文化外宣翻译研究"(项目编号:2016SK31)
  • 相关文献

二级参考文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部