摘要
翻译不仅是语言的转化过程,也在一定程度上传播着文化。每个国家都有属于自己的幽默文化,优秀的英语幽默话语汉译能够使目标语读者进一步了解某个国家的历史背景、传统习俗等,并且可以调动读者的阅读兴趣。然而,英语幽默话语汉译对翻译者的专业素养提出了较高要求。本文阐述了英语幽默话语修辞,分析了英语幽默话语汉译的障碍,并探讨了应对英语幽默话语汉译障碍的相关策略。
出处
《长春师范大学学报》
2019年第3期129-131,共3页
Journal of Changchun Normal University
基金
福建省社会科学规划一般项目"生态视域下的冰心翻译思想研究"(FJ2017B117)
福州外语外贸学院2017年度校级重点建设课程"专题口译"(JF2017057)