期刊文献+

戏仿与超越:尹湛纳希嗜茶多饮叙事的文化意蕴 被引量:4

Parody and Transcendence: Cultural Connotations of Being Addicted to Tea in Narratives of Mongolian Writer Injannash
原文传递
导出
摘要 尹湛纳希小说《一层楼》《泣红亭》分别借鉴模仿了李汝珍《镜花缘》、曹雪芹《红楼梦》等。小说借助"茶难于移植"的自然习性揭示民俗精神。"下茶"作为一种"订亲"仪式,因真茶难得而与人的优秀品质相比较。"真茶性"变得具有蒙古族婚俗"专一"的象征隐喻。揭露"假茶"的牟利行为,指出蒙古族语境中的"假茶",主要指"野茶",即其他植物加工的饮品。指斥"嗜酒多饮"的弊端,暗示"平淡"生活追求。对女性多读书有不同看法,与反思多饮的危害,同属批判性思维。《一层楼》对《镜花缘》有意模仿,适度重组、缩写,将长篇大论化作问答,对话场面增强戏剧效果,人物主体意识增强,减少了枯燥说教。尹湛纳希选择性地吸收中原文化,结合蒙古族习俗与生活经验,展示族群间"文化翻译"中的独特价值。
作者 王立 罗黎 WANG Li;LUO Li
出处 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 2019年第2期32-40,共9页 Studies of Ethnic Literature
基金 辽宁省经济社会发展研究重点项目"进一步创新发展辽宁文化产品和服务研究"(项目编号:2018lslktzd-019)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献13

共引文献7

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部