摘要
墓志作为一种同时文献,很好地记录了该时代的政治、经济、历史、文化等社会生活面貌。历代墓志铭的不断出土,为历史和文学研究提供了宝贵的第一手材料,受到了语言文字研究者的重视。而《考古与文物》2012年以来刊布的部分新出土墓志释文存在文字误释、标点断句错误,对墓志的进一步研究造成了影响。对其进行校正,更有助于这些材料的利用。
Epitaph is a kind of simultaneous literature which keeps well record of social features at that time such as: the politics, economy, history and culture. The epitaph of the past dynasties has been unearthed continuously, which provides valuable first-hand material for history and literature research and it gets attention of language researchers. However, since some newly unearthed epitaphs of its publication in 2012, there were some mistakes of the annotations, such as the misinterpretations, inverted words and wrong pauses or punctuations in Archaeology and Cultural Relics, which brings some influence on the study of epitaphs. Alignment correction is more conducive to the benefit of these materials.
作者
雷秀红
LEI Xiuhong(School of Literature and Journalism, Sichuan University, Chengdu 610065, China)
出处
《四川职业技术学院学报》
2019年第1期16-19,共4页
Journal of Sichuan Vocational and Technical College
关键词
《考古与文物》
释文
校正
Archaeology and Cultural Relics
epitaph
revise