摘要
文章以福建元坑真神堂这座乡村教堂为个案,讨论了单塔哥特式教堂的原型及其在近代中国本土教堂营造中的广泛适应性,并指出这一样式是福建近代以来在资源条件限制下建造教堂建筑的主要方式。这一类型教堂的建造,主要通过移植与转译两种方式的拼贴,来获得与当地传统文化的对接和身份认同。尽管这种建造方式削弱了教堂建筑的"神圣性",但在中国却拥有持久的生命力。
This paper discusses the prototype of single-towered Gothic church and its adaptability in the Chinese vernacular construction by using the case of Zhenshentang (the Church of Truly God) in Yuankeng Village (Fujian Province, China). Since the 19th century, this prototype has been widely adopted in the village church construction in Fujian Province due to the limited resources. The construction of this type of church mainly used a combination of translation and transplantation to obtain connection to and identification with the local traditional culture. Though the ‘sacredness’ of a church is weakened by this way of construction, it has gained lasting vitality in China.
作者
唐黎洲
李浈
Tang Lizhou;Li Zhen
出处
《建筑遗产》
2019年第1期99-106,共8页
Heritage Architecture
基金
国家自然科学基金项目(51878450
51738008)~~
关键词
乡土建筑
乡村教堂
营造
原型
转移
移植
福建
vernacular architecture
villagechurch
construction
prototype
translation
transplantation
Fujian Province