期刊文献+

计算机辅助下大学口译课堂改革初探——以Newclass教学平台的有效性为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 近年来,随着大数据、云计算、人工智能等的涌现,市场对口译员提出了更高的要求。其不仅要具备扎实的口译能力,还要具备运用新技术辅助口译的能力。这一形势的出现对译员自我提高及译员培训模式的改革都提出了更高的要求。本文通过实证研究,对Newclass系统在计算机辅助下的大学口译课堂的有效性进行了探究,大学口译课堂的改革目的是为培养适应市场及满足时代需求的高素质口译人才。
作者 崔蓓
出处 《陕西教育(高教版)》 2019年第4期49-50,共2页
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献11

  • 1刘和平.口译理论与教学研究现状及展望[J].中国翻译,2001,22(2):17-18. 被引量:118
  • 2仲伟合.口译训练:模式、内容、方法[J].中国翻译,2001,22(2):30-33. 被引量:269
  • 3罗健.口译特点和口译教学[A].仲伟合.翻译研究:理论.技巧.教学[C].广州:华南理工大学出版社,2000.
  • 4林郁如 et al.新编英语口译教程(学生用书、教师用书)[C].上海:上海外语教育出版社,1999.
  • 5Dallerup, G & Lindegaard, A. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience [C].Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992
  • 6Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 7Herbert, J. The Interpreter ' s Handbook[M]. Paris: Librairie De L' nuiversite, 1952.
  • 8Jones, R. Conference Interpreting Explained[M]. Manchester: St Jerome Publishing, 1999.
  • 9Phelan,M. The Interpreter ' s Resource[M]. Clevedon, Buffalo,Toronto,Sydney: Multilingual Matters Ltd., 2001.
  • 10Shuttleworth,M & Cowie,M, Dictionary of Translation Studies[M]. Manchester: St Jerome Publishing, 1997.

共引文献324

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部