期刊文献+

文化视域中的西北民歌“花儿”对外译介研究 被引量:1

A Study on the Translation of the Northwestern Folk Song Hua Er from the Cultural Perspective
下载PDF
导出
摘要 翻译研究的"文化转向"和译介学在中国的发展使我们意识到翻译不应只追求语言层面的等值转换,而应从跨民族、跨文化、跨语言的角度来研究两种语言转换过程中信息的"失落、变形、增添、扩伸"等问题,侧重文学层面、文化层面的研究以及两种文学、文化之间的相互影响。西北民歌"花儿"对外译介研究应注重文化意识形态、译者主体性、文化阐释及审美接受等因素在"花儿"译介实践中所起的积极作用,在此基础上探索"花儿"的翻译原则与策略,这也是民歌译介研究发展的必然趋势。
作者 杜丽萍 Du Liping
出处 《交响(西安音乐学院学报)》 2018年第4期125-131,共7页 Jiaoxiang-Journal of Xi'an Conservatory of Music
基金 陕西省教育厅2017年专项科学研究计划项目"西部花儿译介研究"(编号:17JK0675)研究成果
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献77

共引文献779

同被引文献12

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部