期刊文献+

《和汉朗咏集》文学主体意识论析 被引量:2

An Analysis of the Literary Subject Consciousness in Wakan Roeishu
下载PDF
导出
摘要 文学的民族主体意识是指特定文化中的主体对自己文化本质特征和文化归属的认同感,它往往随着国家意识形态的确立,以及外来强势文化的刺激而生成。在古代中日文学关系中,高度发达的汉唐文化深刻影响了日本,同时也加深了日本对于自身文化建构和认同的需要。汉、日语并列的《和汉朗咏集》(1012年)就诞生于日本政治、经济、文化发生了重大转折的平安时代中晚期,由平安时代著名歌人藤原公任编纂完成。它有意识地将中日两国作者的诗文佳句及和歌佳作并列编排成集,并依照和歌集的分类方法进行归类,改变了日本古代经典选编集之汉诗(汉语符号)与和歌(日语符号)二元对立的局面,成为一种"显性"的跨文化书写。然而,日本的民族文学样式"和歌"及日本人作者被提到与汉诗文及其作者同样的地位,说明这部诗歌集还"隐藏"着日本贵族知识分子更为强烈的内在表述,即力图展现吸收、消化中国文学后所生成的一种对峙并美的文学"类书"。 The national subject consciousness of literature refers to the receptivity of the essential characteristics of their own culture and cultural belongingness from subjects in a specific culture, often generated along with the establishment of national ideology and the stimulation by foreign dominant culture. In the literary relationship between ancient China and Japan, the highly developed culture in Han and Tang dynasties deeply impressed Japan, which also strengthened the need of Japan for the construction and identity of its own culture. The bilingual “Wakan Roeishu”(A.D.1012) with the juxtaposition of Chinese and Japanese was compiled by Kintou Fujiwara, in the middle and late period of the Heian period when the politics, economy and culture in Japan had undergone a major transition. By intention, it is a collection of fine poems and waka lines of Chinese and Japanese writers in parallel arrangement categorized according to the classification method of waka collections, which has transformed the binary opposition of Chinese poetry (in Chinese symbols) against Japanese Waka (in Japanese symbols) in the anthologies of ancient Japanese classics and been an “overt” type of cross-cultural writing. However, waka, the national literary form of Japan, and the Japanese writers were placed on the same footing with Chinese poems and verses and their writers, accounting for that this literary collection also contains the stronger “hidden” intrinsic expression of the Japanese aristocratic intellectuals endeavoring to demonstrate the new literary “reference book” entailing a “twin-peak confrontation” of Chinese and Japanese literature out of the assimilation and digestion of Chinese literature.
作者 吴雨平 WU Yu-ping
机构地区 苏州大学文学院
出处 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第2期157-163,192,共8页 Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
基金 江苏省社科基金项目"汉日双语<和汉朗咏集>之文学主体意识研究"(项目编号:17WWB008)的阶段性成果
关键词 《和汉朗咏集》 文学主体意识 汉日并列 民族记忆 Wakan Roeishu literary subject consciousness juxtaposition of Chinese and Japanese national memory
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

  • 1[日]江村北海.《日本詩史·卷四》,见《新日本古典文学大系》(65),[日本東京]岩波書店,1991年版,第508页.
  • 2[日]石川梅次郎.《漢詩入门》,[日本東京]松云堂書店平成十五年版,第94页.
  • 3程千帆等.《日本汉诗选评》.[南京]江苏古籍出版社1988年版,第19页.
  • 4[日]日尾省斋.《詩格刊误·卷上》,见[日]池田四郎次郎編.《日本詩話丛言》第一卷,[日本東京]鳳出版,昭和四十七年,第4页.

同被引文献2

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部