期刊文献+

从语源学角度看韩语、日语中的汉字词

An Etymological Study on Chinese Character Words in Korean and Japanese
下载PDF
导出
摘要 韩语、日语中的汉字词来源于汉字,韩国、日本对汉字的接受始于中国书籍和文物的东传以及当时留学生的文化互访交流,而汉字持续影响着东北亚文化圈,至今韩国、日本现有文字中仍然使用汉字,由此,面向新时代的汉字文化圈语源学研究具有重要的现实意义。运用语源学和实证调查的方法,结合典型词汇举例说明,探究词汇及其来源的关系,将韩语、日语接受汉字以及日语接受西方文化影响后所创作出的和制汉字对汉语、韩语产生的影响进行专门地、系统地、深入地分析归纳,并从时间和空间上对汉语、韩语与日语汉字词之间的关系进行探讨研究。研究表明,汉语、汉字不仅丰富了韩语、日语词汇,也对韩国、日本的文化发展影响至深。 Chinese character words in Korean and Japanese originated from China. The acceptance of Chinese character words by Korea and Japan started with the eastward move of Chinese books and cultural relics as well as the cultural exchanges and visits between students studying abroad at that time. Chinese character words have continuously influenced the cultural ring of Northeastern Asia, and today are still being used in the present character words in both countries. Therefore, the etymological study of the cultural ring of Chinese character words is of great practical significance. The paper mainly uses etymology and the empirical investigation , combines examples and explanations of typical words, and explores the relation between words and their sources. It also makes a specific, systematic and deep analysis and summary of the influence on Chinese and Korean of Chinese character words created by Japanese after Korean and Japanese accepted Chinese character words and Japanese accepted the Western culture, and also investigates and studies the relation among the character words of Chinese, Korean and Japanese in time and space. It can be said that Chinese and Chinese character words have not only enriched the vocabulary of Korean and Japanese, but also exerted deep influence on Korean and Japanese.The etymological study is conducive to enhancing the identification of Chinese character words in the Northeastern Asian cultural ring and promoting the smooth development of cultural exchange in Northeastern Asia.
作者 孙晓 Sun Xiao(School of International Education, Qingdao Agricultural University, Qingdao Shandong, 266110)
出处 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第1期134-141,共8页 Journal of Shandong Normal University(Humanities and Social Sciences)
基金 作者主持研究的青岛农业大学高层次人才科研基金课题"中韩馆阁文人比较研究"(663/1118706)的阶段性成果
关键词 语源学 汉字文化圈 东北亚文化圈 汉字词 etymology cultural ring of Chinese character Northeastern Asian cultural ring Chinese character words
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献11

  • 1费尔迪南·德·索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1980.166.
  • 2[日]本宫泰彦.中日文化交流史.胡锡年译.北京:商务印书馆.1980年版.第19、27、197页。
  • 3杨正光.汉字在日本的流传[A].<中日文化与交流>编辑部.中日文化与交流.第一辑[C].北京:中国展望出版社,1984年版.第223页。
  • 4武斌.中华文化在海外的传播.辽宁:辽宁教育出版社,1995年版.第81、82页。
  • 5布纳克.人的起源与古代人类分布[M].莫斯科,苏联科学出版社,1951年.
  • 6威廉·冯·洪堡特(Wilhelmvon Humbolat).论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].姚小平,译.北京:商务印书馆,1997:85-86.
  • 7傅懋劫.民族语文论集[M].北京:中国社会科学出版社.1995.
  • 8[日]吉田金彦.日本话源学の方法[M].东京:大修馆.1976.
  • 9[日]阪仓笃义.日本语の语源[M].东京:蒋谈社,1978.
  • 10[日]大枧文彦.大言海[M].东京:富山房,1956:2.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部