期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《怦然心动》字幕翻译策略——基于目的论视角
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着社会科技的发展,世界各地的影片在中国得到发展。而字幕翻译作为一种特殊的翻译形式和有目的的翻译行为,它成为了中国观众收看它们的重要前提条件。为满足不同人群对影片的需求,字幕翻译应达到使中国观众能与原影片有效沟通的目的。文章从目的论的视角,分析《怦然心动》的字幕翻译策略。
作者
张静玥
机构地区
北京市第二十中学
出处
《科技传播》
2019年第5期44-45,共2页
Public Communication of Science & Technology
关键词
《怦然心动》
目的论
字幕翻译策略
分类号
G2 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
1088
同被引文献
10
引证文献
4
二级引证文献
1
参考文献
2
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1007
2
汤玉洁.
浅析翻译目的论[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(1):159-161.
被引量:88
二级参考文献
2
1
许渊冲.
谈中国学派的翻译理论——中国翻译学落后于西方吗?[J]
.外语与外语教学,2003(1):52-54.
被引量:53
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1156
共引文献
1088
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
3
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
4
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
5
程晗.
汉译《本杰明·巴顿奇事》的奇幻再现[J]
.校园英语,2020(48):245-246.
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
8
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
9
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
10
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
同被引文献
10
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
2
卞建华,崔永禄.
功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88.
被引量:63
3
吴静芬,唐德根.
异化归化是翻译方法吗?——与王建国先生商榷[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(2):32-35.
被引量:6
4
樊军.
从《哪吒闹海》看国产动画片翻译策略[J]
.电影文学,2014(11):153-154.
被引量:5
5
赵静.
浅析功能主义翻译目的论的发展[J]
.读与写(教育教学刊),2016,13(1):33-34.
被引量:9
6
刘梦瑶.
目的论指导下的字幕翻译策略解读——以影片《恋恋笔记本》为例[J]
.海外英语,2018(17):131-131.
被引量:4
7
颜源.
电影《英伦对决》字幕翻译策略评析——关联理论视角[J]
.海外英语,2018(24):24-25.
被引量:2
8
王娟.
国外字幕翻译认知实证研究:分析与展望[J]
.外语学刊,2020(2):88-94.
被引量:7
9
焦福钰.
目的论视角下浅析《冰雪奇缘2》字幕翻译[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2022(6):169-171.
被引量:1
10
肖婧,胡志清.
功能主义目的论视角下《生活大爆炸》字幕翻译的策略研究[J]
.外语教育,2012(1):181-189.
被引量:1
引证文献
4
1
李伟玉.
从目的论看电影《哪吒之魔童降世》字幕翻译[J]
.校园英语,2020(18):241-242.
被引量:1
2
李雪丹.
目的论视角下中文影视名翻译初探[J]
.北方文学,2019,0(21):262-262.
3
何晓,费颖,邱莹洁,庄逸抒.
弗斯语境论视角下字幕翻译策略研究[J]
.海外英语,2020(11):150-151.
4
钟荡.
目的论视角下电影字幕的汉译方法研究——以电影《怦然心动》为例[J]
.现代语言学,2022,10(12):3001-3007.
二级引证文献
1
1
刘艳,欧阳高敏,高梦佳,张经国,赵娟.
近十年“封神”题材影视作品翻译研究可视化分析——基于CiteSpace软件[J]
.英语广场(学术研究),2024(23):7-11.
1
林成才,蒋侃婕.
从目的论角度看《发现中国:美食之旅》的字幕翻译[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2018,0(35):286-286.
2
火柴妞.
初恋这件小事[J]
.中学生(青春悦读),2019,0(3):44-45.
3
余建军,汪宝荣.
《一代宗师》中的武术术语字幕翻译策略——基于数据统计和实例分析的考察[J]
.江西电力职业技术学院学报,2018,31(11):138-139.
科技传播
2019年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部