摘要
针对英美文学的翻译难度较高这种情况,在翻译英美文学作品的过程中,除了充分考虑本国文化之外,还需要深入了解西方文化习俗、文化特点等,对比分析中西文化差异,熟练掌握西方文化与英美文学知识,进而促使英美文学翻译水平得到不断的提高。
In response to the situation that it is difficult to translate English and American literature, in the process of translating British and American literary works, in addition to fully considering the domestic culture, it is necessary to have a deep understanding of Western cultural customs and cultural characteristics, compare and analyze the differences between Chinese and Western cultures, and master the knowledge of Western culture and English and American literature, thus, the level of translation of English and American literature will be continuously improved.
作者
李晓霞
LI Xiao-xia(Datong Vocational and Technical College of Coal,Datong 037003 ,China)
出处
《河北能源职业技术学院学报》
2019年第1期26-29,共4页
Journal of Hebei Energy College of Vocation and Technology
关键词
文化差异
英美文学
翻译
cultural differences
English and American literature
translation