期刊文献+

近代海外华人的流散书写与文化身份认同——以熊式一和蒋彝为例

下载PDF
导出
摘要 近代海外华人的流散文学,其特征与当代海外华人流散文学有所不同。熊式一和蒋彝,作为从中国大陆出走的近代海外华人知识分子的代表,他们在西方用英文写就的文学作品(融合了中国经典文化和西方文化),不仅帮他们在西方社会获得巨大声誉,同时为正面积极传播中国文化有着很大的促进作用。通过对他们的流散人生和流散书写进行分析,本文构建了近代海外华人多重但是统一的文化身份:即以中国传统文化和价值观为核心,外延融合西方的文化和价值观(与当代海外华人的杂糅、多重而又分裂的文化身份不同),期望开启近代海外华人流散写作研究的新篇章,并在海外华人流散文学的纵向流变研究中提供比对研究参考。
作者 陈蓉蓉
出处 《海外英语》 2019年第6期198-199,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献46

  • 1乔治·弗提奥·塔皮诺斯,祝东力.全球化、区域融合、跨国移民[J].国际社会科学杂志(中文版),2001,18(3):47-55. 被引量:4
  • 2孟昭毅.旅美派作家流散写作的美学意蕴[J].东方丛刊,2006(2):160-169. 被引量:6
  • 3杨胜荣.试析种族与文化边界的离合.云南师范大学学报(哲社版),2003,(6).
  • 4李明欢.《20世纪西方国际移民理论》[J].厦门大学学报:哲学社会科学版,2000,:12-12.
  • 5斯图亚特·霍尔 罗岗 刘象愚主编.《文化身份与族裔散居》[A].罗岗,刘象愚主编.《文化研究读本》[C].中国社会科学出版社,2000年版.第208页,第211页.
  • 6《“诗人”之“死”:一个时代的隐喻—1988—1998年间澳大利亚新华人文学中的身份焦虑》,中国社会科学出版社,2000年.
  • 7张颐武.《认同的挑战》,《羊城晚报》(广州)1998年11月24日,第14版“花地”海外华人文学研究专版.
  • 8《圣经·创世记》第12章第1节.
  • 9肖宪.《犹太民族的迁徙与在当代世界的分布》[J].犹太研究,2002,(1):141-152.
  • 10Michele Reis Theorizing Diaspora : Perspectives on "Classical" and "Contemporary" Diaspora , International Migration Vol. 42(2) ,2004.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部