摘要
该文通过分析杜甫在英语世界经典化过程的发展,萌芽,地位确立以及巩固时期里的相关译者和汉学家翻译杜甫的作品以及每一时期的翻译选材从而为杜甫作品经典化过程带来一个贯通的脉络,梳理每一个经典化发展过程中的翻译选材、研究成果、翻译动机等因素来研究杜甫诗歌翻译,为杜甫诗歌翻译提供一个相对完整的历史全景从而发展杜甫诗歌英译进程,通过好的译文把中国特有的杜甫文学介绍到异域文化当中去,推动中国古典文学传播到世界各地。
出处
《海外英语》
2019年第5期140-141,共2页
Overseas English
基金
基于语料库的宇文所安<杜甫诗全集>英译本概念隐喻研究(项目编号:2018SC0056A)
基于语料库的宇文所安<杜甫诗全集>译本隐喻研究(项目编号:2018KJC0330)