期刊文献+

莎翁不觉江淮远,隔空犹唱黄梅韵——莎士比亚研究在安徽

Integration of Shakespeare afar and Huangmei Opera at Local: Shakespeare Studies in Anhui
下载PDF
导出
摘要 自莎士比亚传入中国以来,安徽的莎士比亚研究学者和戏剧工作者对他的研究和传播倾注了大量的心血并取得了可喜的成果。黄梅戏演绎《无事生非》为中国戏曲与经典莎剧融合提供了可资借鉴的经验,为拓展其表现领域提供了理论思考空间。莎士比亚的教学、研究和出版为安徽培养了一批莎士比亚研究人才,产出了一系列成果。广泛的交流活动使得安徽的莎士比亚研究学者扩大了研究视野,把安徽在莎士比亚研究方面所做的工作推向了外界。莎士比亚在安徽的接受、传播和融合对于展示中华文化和安徽地方特色文化的独特魅力,推进它们走向世界,提升中华文化软实力,具有重要的现实意义。 Since the introduction of Shakespeare into China,scholars and drama professionals in Anhui have devoted themselves to the study and spread of the great playwright. The performance of Much Ado about Nothing in the form of Huangmei Opera offers a successful reference for combining Shakespeare’s classic plays with Chinese operas. The teaching,research and publishing of Shakespeare’s works have nourished a great many scholars and yielded a series of achievements. Extensive exchanges have not only broadened the views of Anhui scholars,but promoted the Shakespeare studies in Anhui to the world. The acceptance,spread and integration of Shakespeare is of practical significance in demonstrating,globalizing and elevating Chinese culture and the local culture of Anhui.
作者 田朝绪 TIAN Chaoxu(School of Foreign Studies,Anhui University,Hefei 230601,China)
出处 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2019年第2期122-127,共6页 Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.
基金 安徽省高校人文社会科学研究重点项目"社会主义核心价值观与莎士比亚作品中价值观的比较研究"(SK2016A0059)
关键词 莎士比亚 安徽 改编演出 教学与研究 出版与交流 Shakespeare Anhui adaptation and performance teaching and research publishing and exchange
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献45

共引文献64

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部