摘要
首先搜集"二维码"的多种英文表达,从而引出该概念的乱象,接着采用定性的分析方法,从该概念的内涵和外延、属和种差等多角度进行深度解剖,发现日常生活中接触得最多的英文表达"QR code"只是"二维码"的一种,并非其准确译法,据此总结"二维码"术语英译的困难以及从中发现术语标准存在的问题,并讨论术语翻译在生活中的应用特点。
We firstly illustrate the different translations of the concept of “二维码”by collecting its various English expressions. Then, we adopt qualitative analysis to explore the concept from the perspective of “二维码”connotation and extension as well as genre and species. We find that “QR code”, which is the most frequently seen in daily life, is not the exact translation of “二维码”;it is just one type of two-dimensional barcodes. We also summarize the difficulties in translating “二维码”into English and problems in terminology standards, and discuss the characteristic of terminology translation in daily application.
作者
陈婧
方荣杰
CHEN Jing;FANG Rongjie
出处
《中国科技术语》
2019年第2期42-45,共4页
CHINA TERMINOLOGY
关键词
二维码
条码
QRcode
术语翻译
two-dimensional barcode
barcode
QR code
terminology translation