期刊文献+

Functional Perspective in Drama Translation: A Case Study of Translating Courting Passages in a Canonical Chinese Play

下载PDF
导出
摘要 This study explores some complex issues of drama translation-whether it should be treated as literary translation or not-by investigating two English translations of the same canonic Chinese drama, Xixiang ji. One translation claims to be literature piece while the other, stage-script. In comparing the two of different function and discussing their specific divergent expressions, this paper intends to shed some light on drama translation. It examines the translators’ purpose that closely links to their translation strategy and the function of their translation, followed by sample translations of courting passages. It illuminates the relative strength and weakness of drama translation as literature and as stage-script.
机构地区 I-Shou University
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2019年第3期329-337,共9页 文学与艺术研究(英文版)
分类号 I [文学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部