期刊文献+

基于市场调研的高校翻译课程开发

Development of Translation Curriculum in Colleges and Universities Based on Market Research
下载PDF
导出
摘要 对翻译人才培养及市场需求状况进行的问卷调查结果表明,授课方式传统,忽视翻译技术以及缺乏必要的专业背景等问题在翻译人才培养中尤为突出。针对现有问题,以安徽省为例,基于课程开发(DACUM)理论,探索"能力中心"翻译课程体系,以期为高校翻译人才培养提供参考。 The results of the questionnaire survey on the cultivation of translation talents and the market demand show that traditional teaching methods, the ignorance of translation technology and the lack of necessary professional background are particularly prominent problems in the cultivation of translation talents. In view of the existing problems, this paper takes Anhui Province as an example and explores the “competence-centered” translation curriculum based on the theory of Developing A Curriculum (DACUM), so as to provide reference for the cultivation of translation talents in colleges and universities.
作者 方芳 胡亚萌 张苇 FANG Fang;HU Ya-meng;ZHANG Wei(Department of Foreign Languages, Hefei University, Hefei 230601, Anhui, China;School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230601, Anhui, China)
出处 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2018年第4期81-83,100,共4页 Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金 安徽高校省级教学研究项目:基于CAT机辅实训平台的翻译实践教学体系建构(2015jyxm309) 合肥学院2016年教研重点项目:翻转式学习在英语专业翻译教学中应用模式研究
关键词 翻译能力 CAT技术 课程开发 translation competence CAT technology curriculum development
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1苏明阳.翻译记忆系统的现状及其启示[J].外语研究,2007,24(5):70-74. 被引量:30
  • 2钱多秀.计算机辅助翻译(第1版)[M].外语教学与研究出版社,2007: 7.
  • 3Austermuhl, F. Electronic Tools for Translatore [ M ].Beijing : Foreign Language Teaching and ResearchPress,2006; 8-11.
  • 4Bowker, L. Computer-aided Translation Technology : APractical Introduction [ M] . Ottawa : University of OttawaPress,2002:93.
  • 5Koehn, Philip. A Process Study of Computer-aidedTranslation [ J ]. Mach Translat, 2009 ( 23 ) :241-263.
  • 6Neubert, Albrecht. Competence in Language, in Lan-guages ,and in Translation[ A]. In Schaffner, C. & Ad-ah , B. [ Eds]. Developing Translation Competence[ C ].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins PublishingCo. ,2000.
  • 7Nord, Christiane. Text Analysis in Translation ; Theory,Methodology, and Didactic Application of Model forTranslation-Oriented Text Analysis ( Second Edition)[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and ResearchPress ,2006.
  • 8王正,孙东云.利用翻译记忆系统自建双语平行语料库[J].外语研究,2009,26(5):80-85. 被引量:35
  • 9徐彬.计算机辅助翻译教学——设计与实施[J].上海翻译,2010(4):45-49. 被引量:93
  • 10王建国,彭云.MTI教育的问题与解决建议[J].外语界,2012(4):44-51. 被引量:23

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部