期刊文献+

旅游文本英译中常见问题及对策研究 被引量:2

On Common Problems and Countermeasures in the English Translation of Tourism Texts
下载PDF
导出
摘要 当前,中国旅游业空前繁荣,吸引了来自世界各国的游客。旅游文本英译为跨文化旅游提供了必要的语言和文化服务。研究旅游文本英译的主要特点,常见问题及其改进策略,有利于提高旅游文本的英译质量,促进中华文明的传播。 At present, China’s tourism industry gets flourishing unprecedentedly, attracting tourists from all over the world. English translation of tourism texts provides necessary linguistic and cultural services for cross-cultural tourism. The study of the main features, common problems and relevant countermeasures in the English translation of tourism texts can improve the quality of English translation of tourism texts and promote the spread of Chinese civilization.
作者 牟薇薇 崔璐 韩丹丹 Mu Weiwei;Cui Lu;Han Dandan(School of Foreign Languages, Suihua University, Suihua 152061, China)
出处 《黑河学院学报》 2019年第3期141-143,共3页 Journal of Heihe University
基金 2018年度黑龙江省艺术科学规划项目"文化差异视野下的旅游英语翻译研究"(2018D037)
关键词 旅游文本 英译 语言 文化 tourism texts English translation language culture
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献19

共引文献11

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部