摘要
随着"一带一路"倡议的提出,中国与俄罗斯之间的经济文化交流更加深入。俄语作为一种沟通的语言,在两国之间的交往活动中发挥着重要的纽带作用。在俄语翻译中,词汇是基础,研究跨文化背景下的俄语教学中的词汇翻译,对于指导今后的俄语教学,提高学生们的俄语学习水平,完善俄语教学中的词汇研究具有很强的推动作用。
With the proposal of the Belt and Road Initiative, the economic and cultural exchanges between China and Russia become much deeper. As a communicative language, Russian serves as a bridge in the interactive activities between the two countries. In Russian translation, vocabulary is the foundation. Therefore, a research of vocabulary translation in Russian teaching under the background of cross-culture plays an important role in guiding Russian teaching, improving students’ learning level of Russian, and promoting the vocabulary study in Russian teaching.
作者
刘新霞
韩婧
LIU Xin-xia;HAN Jing(College of Art, Hebei University of Engineering, Handan 056038, China;College of Foreign Language, Handan University,Handan 056038, China)
出处
《河北工程大学学报(社会科学版)》
2019年第1期90-92,共3页
Journal of Hebei University of Engineering(Social Science Edition)
基金
2018年河北省教育厅课题(课题号:GH181042)最终研究成果
关键词
俄语教学
词汇翻译
跨文化
Russian teaching
vocabulary translation
cross-culture