期刊文献+

“一带一路”背景下国内少数民族语文翻译研究热点述评--兼论其民译、汉译与外译研究融合路径 被引量:9

Overview of Translation Studies on China's Minority Languages in the Context of the Belt and Road Initiative——Cooperative Approaches to In-Depth Research
原文传递
导出
摘要 自"一带一路"倡议提出以来,少数民族地区由经济文化交流的边缘地带转变为前沿地带,国内翻译界对少数民族语文翻译愈加关注。文章基于2013年以来CNKI收录的北大中文核心期刊及CSSCI来源期刊(含扩展版)刊登的相关论文,从翻译模式、翻译体裁、翻译主题三个层面分析了现阶段少数民族语文翻译研究热点,并从研究意识、研究方法、人才培养三个方面探讨了其民译、汉译及外译走向深度融合的路径,以期为少数民族语文翻译研究更好地对接国家现实需要提供参考。 Since the Belt and Road Initiative was proposed,minority areas have turned from edge zones into cultural exchange centers,and translation circles began to pay more attention to minority-language translation.Based on an analysis of papers published in core and CSSCI journals of CNKI concerning minority-language translation from Jan.1 st,2013 to May 10 th,2018,this paper reviewed the previous studies focusing on translation modes,translation styles and translation subjects,and discussed the cooperative approaches in terms of research consciousness,research methods and talent training.The study can provide some references on how to make minority-language translation better serve national needs.
作者 许明武 赵春龙 XU Ming-wu;ZHAO Chun-long(School of Foreign Languages,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan,Hubei 430074,China)
出处 《外语电化教学》 CSSCI 北大核心 2018年第6期58-64,共7页 Technology Enhanced Foreign Language Education
关键词 少数民族语文 翻译研究 融合路径 “一带一路”倡议 Minority Languages Translation Research Cooperative Approaches The Belt and Road Initiative
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献124

同被引文献135

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部