摘要
谚语是民族智慧的结晶,俄语谚语既有与汉语谚语相似之处,又有本民族独有的特色。为促进俄语谚语在生活实践中的应用,文章以较为贴近人们日常生活的"人体"谚语为例,从修辞、语义和文化背景三个角度对俄汉"人体"谚语进行对比,使人们能够深入体会俄语"人体"谚语的语言特征和文化特征,为俄语谚语在生活中的灵活应用奠定理论基础,并对中俄文化交流起到促进作用。
Proverb is the crystallization of nationality wisdom.Russian proverb has both similarities and national characteristics with Chinese proverb.In order to promote the application of Russian proverb in social practice,the Russian and Chinese proverbs about body have been contrasted from the point of rhetoric,semantic and cultural background taking the Proverbs about body as example,in which,the language and cultural characteristics of Russian proverb about body should be understand deeply.Russian proverb should be used flexibly in cultural exchanges between China and Russia.
作者
吴雪松
崔雨薇
王书红
崔秀兰
WU Xue-song;CUI Yu-wei;WANG Shu-hong;CUI Xiu-lan(College of Foreign Languages,JiamusiUniversity,Jiamusi,Heilongjiang,154007,China;College of Pharmacy,JiamusiUniversity,Jiamusi,Heilongjiang,154007,China;College of Humanities,JiamusiUniversity,Jiamusi,Heilongjiang,154007,China)
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2019年第2期96-107,共12页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
基金
黑龙江省经济社会发展重点研究课题(JD2016016)
佳木斯大学校长基金(rwsk2017-05)
关键词
“人体”谚语
修辞
语义
文化背景
the Proverbs about body
Rhetoric
Semantic
Cultural background