期刊文献+

论政治语篇中的隐喻及其英译策略 被引量:3

Metaphors in Political Texts and Their English Translation Strategies
原文传递
导出
摘要 隐喻在政治语篇中具有帮助解释复杂的政治理念、激发受众情感、引导价值判断以及传达以民为本的执政理念等修辞功能。政治语篇中对隐喻的翻译宜根据隐喻功能采取不同的翻译策略,这些策略包括:(1)解释喻义(2)保留喻体(3)转换喻体(4)舍弃喻体。隐喻翻译策略选择以实现政治语篇中隐喻的信息传递与话语劝服功能为依归。
作者 袁卓喜 唐舒航 Yuan Zhuoxi;Tang Shuhang
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2019年第1期85-89,共5页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
基金 国家社科基金西部项目"西方传统劝说机制与外宣翻译的相融性研究"(15XYY003)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献17

共引文献277

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部