摘要
英语中动结构的表层结构为主动语态(不及物性),但深层结构却是被动意义(及物性);该结构不仅语态特殊,而且构句机制和语义特征都非常复杂,学习者很难掌握。突破以往侧重句法和语义的静态研究方法,从语用学角度对中动结构进行动态研究,可以深入剖析中动结构的本质和语用意义,发现其五大动态意义,即解释意义、视角意义、人际意义、状态意义和评价意义。
English middle construction, with its special syntactic and semantic features and complex generative mechanism, is especially hard for L2 learners to grasp. Different from previous researches which focus mainly on syntax and semantics, this study explores the pragmatic meanings by adopting dynamic reasoning method from the perspective of pragmatics. Five pragmatic meanings are found in English Middles, namely, interpretation meaning, perspective meaning, interpersonal meaning, static meaning and evaluation meaning.
作者
孟江虹
MENG Jianghong(College of Foreign Languages, Shanxi Datong University Shanxi Datong 037009, China)
出处
《广东外语外贸大学学报》
2019年第1期89-95,共7页
Journal of Guangdong University of Foreign Studies
关键词
英语中动结构
语用意义
动态推导
典型性
非典型性
English middle construction
pragmatic meaning
dynamic reasoning
typical
non-typical