摘要
跨文化交际(inter-cultural communication)是全球化进程下人类社会的新特征,它包括跨地域、跨民族、跨国界等内涵。其中,“跨语言”是跨文化的显著标志,作为人类社会交流的主要工具,跨文化交际状态下的“语言”差异,不仅仅表现在字、音、义等方面,其中更渗透着文化意蕴和价值取向,反映出不同民族的性格与习惯、风俗与信仰、道德与思维等,因此“跨文化交际”不等于浅显的“跨语言交流”,需要本族语者深入学习非本族语者(如汉语对英语)的文化,通过意义建构打通文化隔阂。反思我国英语教育,多年来一直致力于英语学科建设,旨在构建“将英语学得更好”的教育体系,而忽视了汉语、英语之间的文化交际,由此“听说读写”方面的知识、技能提升,也始终是“形似而神不似”,归根结底在于文化交融不足。
出处
《高教探索》
CSSCI
北大核心
2019年第5期I0010-I0010,共1页
Higher Education Exploration